● ネイティブと話す際には舌にも気を付けよう
英語社会でもある今、ネイティブ相手に話す機会はかなりあります。
ただきちんと通じる人ばかりではなく、英語舌というものを使っていないせいで、
コミュニケーションが取れていないこともあるでしょう。
出す音によって舌と歯の使い方が重要になります。
ただ日本人にとっては舌の使い方というのは縁遠いもので、
学生時代の英語教育でも舌と歯の関係にはあまり触れられませんでした。
片言の英語でも良いのなら別ですが、きちんと通じる英語を目指す場合は、
発音が非常に大切になってきます。
日本語とは違って英語には微妙な発音があるため、
そういったものは舌を歯に付けて発音などするときちんと発音できることもあります。
それにアクセントも非常に重要になってきて、
仮に発音が合っていたとしても意味が通じなくなってしまうこともあるのです。
英語が堪能ではない日本人はネイティブと英語で話した際、
子音がうまく発声できていないことが多いです。
ということは本来伝えたかったことを伝えられず、
最悪な場合は誤解を与えてしまうことにもなりかねません。
ネイティブに通じる英語をマスターするためには、
子音が大事だということです。
● 通じる英語をマスターするために歯を意識する
発音の話になるとよく話題になるのが、RとLの件です。
さらにTHとSとSHの件も厄介です。
英語舌をマスターしている人だと難しくないですが、
そうでない日本人にとっては至難の業とも言えます。
舌の先端部分を歯の部分にくっつけて発音することで、
独特な音を出しているケースが多いです。
英語を元々話す人達にとっては舌と歯の関係は違和感がないでしょうが、
日本人にとっては舌の先端部分を歯の部分にくっつけるなんていうのは、
違和感しかないでしょう。
単語を覚えたり筆記的なことを覚えるのもとても大事なのですが、ネイティブと話すうえで一番大事なのは発音です。
それがぶれていると通じませんし、困ってしまうでしょう。
プライベートなシチュエーションでもビジネスの中でも英語を話す機会が増えているので、
徐々に英語舌に慣れていきましょう。
ネイティブに通じる英語というのは簡単ではないかもしれませんが、
練習をすることがとても重要になります。
舌と歯を意識することでかなりうまくなるでしょう。