● ネイティブが使う感情表現
日本人はあまり感情を表に出す国民ではありません。
むしろ、感情、特にネガティブな感情を表に出すことは、慎むべきだという文化が根付いてしまっています。
しかし、英語を話すネイティブは感情表現が豊かなため、ネイティブと英語を話していると、様々な感情表現に出会います。
ところが、日本の義務教育において英語の感情表現について深く学ぶことは必修とされていません。
日本の教科書は文語中心。文語とは文章で使う書き言葉です。
受験勉強のための英語と揶揄されることもあり、ネイティブが使うような口語表現は習得できないのです。
ネイティブの人と英語で会話をする中で意味のわからない感情表現が出てきた場合は、前後の文脈や表情で大体どんな意味なのかを察することで会話を成り立たせることが可能となります。
● ネイティブのように感情表現をしてみよう
日本人でもネイティブの人と英語で話している時は同調して感情表現が豊かになる人もいます。
特にネイティブのように英語を話すことが出来る人ほどそういった傾向にあります。
日本語の表現方法と比べて英語は単純明快な表現が多いため、言葉の選択の幅が狭まり、必然的に感情表現豊かな言葉があふれ出るのかもしれません。
逆に考えれば、例えネイティブのように話せなくても、感情表現をある程度マスターすれば海外の人とコミュニケーションを取る際にフレンドリーな印象を与えることができるでしょう。
感情表現を勉強して理解するだけでなく、自分でも積極的に使用してみることで、日本語で話している時よりも豊かに自分自身を表現できるかも知れません。
● ネイティブが使う感情表現の例日本ではあまり言葉に出さないような感情表現も、ネイティブの人はすらすらと口に出します。
海外の方とよりよい人間関係を築くために、ネイティブの感情表現を練習してみましょう。
感情 | ||
---|---|---|
すごくわくわくしています! | 喜び | I can hardly wait! |
冗談でしょう? | 疑い | You can't be serious. |
憂鬱… | 悲しい | How depressing! |
大丈夫。 | 励まし | It's fine! |
全くその通り | 同意 | Absolutely. |
同意できないな | 反対 | I disagree. |
かっこいい! | 称賛 | That's awesome! |
ぞっとしました | 恐怖 | I was horrified! |
時間がない。 | 焦り | The clock is ticking. |
心やすまります。 | 安らぎ | I don't have a care in the world. |